Fale Connosco

Fale Connosco

Obrigado por entrar em contacto! Receberá uma resposta o mais brevemente possível.

A localização de videojogos é um passo fundamental para qualquer empresa que queira aumentar a aceitação dos seus jogos

As pesquisas realizadas provam que os videojogos vendem bastante mais depois de adaptados para o idioma nativo dos diversos mercados onde são vendidos. A tradução ganha ainda mais importância num setor onde uma grande parte dos jogadores é demasiado jovem para jogar num idioma estrangeiro, o que torna a estratégia de localização fundamental para uma boa penetração nos mercados-alvo.

Traduzir videojogos para novos mercados envolve um trabalho meticuloso e entender as tendências linguísticas e culturais atuais dos jogadores. Uma tradução má conseguida ou mesmo mediana pode levar à rejeição por parte dos fabricantes, bem como a nova tradução, o que não só afeta a reputação da empresa, mas também implica os custos de refazer o trabalho. Assim, garantir que seleciona um parceiro de tradução credível desde o início do processo é fundamental.

Na Upwords, sabemos bem quais os desafios inerentes à tradução de videojogos

Neste caso particular, tradução significa adaptar todas as componentes do jogo para uma nova audiência através de diferentes canais, aumentando a presença online e nos meios de comunicação social.

  • Otimização para motores de busca no seu site promocional?
  • Um comunicado de imprensa para os media?
  • Gestão de comunidades online para os seus jogadores?

Fazemos tudo isto e muito mais…

Ter um fornecedor onde consiga centralizar todas suas necessidades simplifica a gestão de projetos e reduz consideravelmente os custos, o que significa que se poderá focar naquilo que faz melhor.

Ler mais Voltar