Como escolher o seu parceiro linguista ideal

14, Nov 2019

Partilhar:

Como escolher o seu parceiro linguista ideal



Procura ter sucesso a nível global?
Se a sua resposta é "CLARO QUE SIM" então está no sítio certo.

Quando uma empresa começa a pensar numa expansão global inevitavelmente esta começará a sua busca por um parceiro linguista, uma vez que a comunicação é essencial e só é eficaz quando é bilateral e todos se percebem.
As pessoas gostam de ler e ouvir a sua língua sentindo-se mais confortáveis e recetivas a novos produtos e serviços quando podem ter acesso à informação no seu próprio idioma. Neste sentido, a qualidade é fundamental para que não existam erros na tradução que alterem a mensagem que se pretende passar.
Estes são alguns dos motivos pelos quais a escolha de um parceiro linguista é tão importante.

 

Durante a sua pesquisa tenha especial atenção aos seguintes fatores:

1. Credibilidade e Estabilidade

É importante saber se a empresa que vai escolher é de confiança e estável, por isso faça as perguntas certas e perceba se a empresa que pondera será aquela com a qual quer trabalhar.
Pergunte sem receios:
Há quanto tempo estão no mercado? Quais os serviços que oferecem? Como lidam com informações confidenciais dos clientes?

 

2. Controlo de qualidade

A qualidade pode ser subjetiva, mas existem diversos métodos utilizados pelas empresas que visam a garantia da qualidade das suas traduções e você deve procurar saber quais são. A empresa utiliza glossários ou guias de estilo para garantir a consistência? Quantos anos de experiência tem o tradutor? Há alguém responsável por rever o texto traduzido? A empresa é certificada?

Por exemplo a Upwords é uma empresa certificada pela ISO 17100:2015, onde todos os tradutores são nativos e devem ter no mínimo 4 anos de experiência mínima. A qualidade é garantida por um processo realizado por 3 profissionais diferentes: Tradução + Revisão + Verificação interna de qualidade.

 

3. Ferramentas e recursos

Perceba quais as ferramentas utilizadas pois a eficiência e qualidade da tradução vão depender dos métodos usados pela empresa. Por exemplo, a utilização de ferramentas CAT ou memórias de tradução permitem não só acelerar o processo de tradução mas também garantir a consistências de todos os documentos. Faça também questões como: Há possibilidade de efetuar testes funcionais ao software traduzido? Disponibilizam serviços DTP?

 

4. Acompanhamento

Este é um fator importante pois precisará de garantir que terá alguém disponível para responder às suas questões no início, durante e depois do processo de tradução estar finalizado. Entenda qual o funcionamento e os procedimentos da empresa antes de fazer a escolha final do seu parceiro.

 

5. Preço

Não se deixe seduzir por empresas de tradução que oferecem preços demasiado baixos porque tal como em todas as indústrias, a qualidade tem um preço e o método utilizado para a tradução final que lhe é entregue estará diretamente relacionado com o valor final que terá de pagar. Quando encontra uma empresa de tradução que lhe oferece um preço "ideal" confirme sempre quais as competências dos tradutores e o processo de tradução. Será que este preço inclui a revisão do documento? (Dica: peça sempre a versão traduzida e a versão revista do documento). Quanto tempo demora a entrega da tradução? Inclui formatação final do documento? Estará a empresa a usar ferramentas de tradução automática e o tradutor apenas verifica os erros? Faça estas questões e garanta que tem o serviço certo para o preço que está a pagar.

 

6. Protocolos de Segurança e Privacidade

Pergunte como é que a empresa garante a confidencialidade dos conteúdos traduzidos para se certificar que nenhuma das suas informações é divulgada.
A empresa tem seguro de responsabilidade civil?
Não corra o risco de ver as suas informações expostas por falta de conhecimento sobre as políticas de privacidade do parceiro linguista escolhido.

 

Para finalizar

A escolha de um parceiro de traduções deve ser ponderada uma vez que a qualidade das traduções tem um grande impacto no sucesso que poderá ter em mercados estrangeiros.

Assim sendo, deixamos-lhe aqui a listagem de perguntas que deve colocar:

  • Há quanto tempo estão no mercado?
  • Quais os serviços que oferecem?
  • Como lidam com informações confidenciais dos clientes?
  • A empresa utiliza glossários ou guias de estilo para garantir a consistência?
  • Quantos anos de experiência tem o tradutor?
  • Há alguém responsável por rever o texto traduzido?
  • A empresa é certificada?
  • A empresa utiliza ferramentas CAT ou memórias de tradução?
  • Há possibilidade de efetuar testes funcionais ao software / website traduzido?
  • Disponibilizam serviços DTP?
  • O preço inclui a revisão do documento por um segundo linguista nativo especializado?
  • Quanto tempo demora para a entrega da tradução?
  • O preço inclui formatação final do documento?




Outras notícias

07, Mar 2024

A arte de enfrentar os desafios da interpretação de conferência

Ao entrar no universo da interpretação de conferências, é rapidamente submerso num mar de sons, onde cada sílaba e estrutura de frase tem um significado importante. Agora, imagine que existem estratégias e insights que podem transformar estes intimidantes obstáculos em oportunidades de crescimento e excelência. Curioso?
ver mais
A arte de enfrentar os desafios da interpretação de conferência
16, Nov 2023

Serviços de transcrição: Conversão de áudio e vídeo em texto para uma melhor acessibilidade

Descubra como os serviços de transcrição podem melhorar a acessibilidade de conteúdos em áudio e vídeo. Conheça a Upwords, uma empresa especializada em transcrição com tecnologias avançadas e equipa qualificada. Saiba mais sobre os benefícios da transcrição para pessoas com incapacidade auditiva e para aqueles que preferem ler. Acessibilidade global e inclusão são fundamentais.
ver mais
Serviços de transcrição: Conversão de áudio e vídeo em texto para uma melhor acessibilidade
25, Oct 2023

Tradução jurídica: garantir a exatidão e a confidencialidade dos documentos jurídicos

Descubra a importância da tradução jurídica precisa e confidencial de documentos jurídicos para empresas que atuam em contextos jurídicos internacionais. Descubra as competências que a Upwords oferece nesse campo, garantindo qualidade e segurança nas traduções.
ver mais
Tradução jurídica: garantir a exatidão e a confidencialidade dos documentos jurídicos
10, Oct 2023

Tradução médica: Comunicação efetiva para a indústria da saúde global

Descubra a importância da tradução médica exata e confiável para garantir a comunicação efeticaz na indústria da saúde global. Saiba como a tradução elimina barreiras linguísticas, proporciona acesso equitativo aos cuidados de saúde, assegura precisão na comunicação, promove sensibilidade cultural e garante conformidade com regulamentos e diretrizes. Invista em tradução médica de qualidade para uma assistência médica global eficaz e inclusiva.
ver mais
Tradução médica: Comunicação efetiva para a indústria da saúde global
31, Jul 2023

A importância da tradução especializada para a expansão global dos negócios

A expansão dos negócios para mercados internacionais tornou-se uma estratégia fundamental para o sucesso empresarial no mundo globalizado de hoje. No entanto, para obter sucesso nessa empreitada, é necessário superar barreiras lingüísticas e culturais.
ver mais
A importância da tradução especializada para a expansão global dos negócios
07, Jul 2023

Dar voz à sua mensagem: A arte da dobragem para audiências multilingues

Num mundo globalizado, alcançar uma audiência diversa é crucial para empresas e criadores de conteúdo. Quando se trata de conteúdo multimédia, como filmes, programas de televisão e vídeos corporativos, uma maneira eficaz de comunicar com audiências multilingues é através da arte da dobragem.
ver mais
Dar voz à sua mensagem: A arte da dobragem para audiências multilingues
Peça-nos um orçamento
Os Nossos Clientes
Bristol-Myers Squibb
Fresenius Medical Care
Neutroplast
ISQ
Beiraltina
DIAGEO
TIMWE
Altice
R2com
Partners
Hill+Knowlton Strategies
PLMJ
Esquível e Associados
Uría Menendez
Samsung
SAP
Cisco e Essity
Essity
Nuno Sousa Moniz & Associados

A processar a sua mensagem.

loader

A processar o seu pedido de orçamento.

Sucesso!

email ok

O seu pedido de orçamento foi enviado com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar o seu pedido de orçamento. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Sucesso!

email ok

A sua mensagem foi enviada com sucesso. Vamos responder o mais brevemente possível.

Oops!

email error

Não foi possível enviar a sua mensagem. Por favor tente outra vez.

A processar a sua mensagem.

loader

Por favor aguarde.

Foi adicionado(a) à nossa newsletter

email ok

A sua adesão foi enviada com sucesso

Não foi possível adicioná-lo(a) à nossa newsletter

email error

Por favor entre em contacto connosco