Método de trabajo
diferenciador
Puede confiar en profesionales que se centran en sus necesidades y que, sobre todo, son flexibles con el fin de lograr soluciones relevantes y ecológicas para usted.
La competencia lingüística se basa en la combinación de traductores, revisores y gestores con amplia experiencia, procesos de traducción documentados y certificados, así como en métricas de evaluación de calidad.
Todos los traductores son sometidos a un riguroso proceso de admisión.
Tras la admisión, reciben regularmente comentarios y evaluaciones, lo que les ayuda a mejorar su rendimiento de forma continua. Además de la calidad lingüística, también se observan y se evalúan otros aspectos de su trabajo, en particular la comunicación, la fiabilidad y la flexibilidad.
Elección del equipo
ideal para usted
Se asignan los recursos que mejor se adecúan a un cliente específico a largo plazo a fin de crear un equipo sólido para ese mismo cliente. En cada proyecto trabaja un equipo con experiencia en traducción (traductor + revisor) y un gestor de proyectos dedicado, conservando a lo largo del tiempo el conocimiento específico relativo al cliente.